top of page
Дизайн без названия (8)9.jpg

ПОЭЗИЯ

АНО по изучению грузинской поэзии и культуры «Голубой рог» приняла участие в курсах НКО, организованных Фондом публичной дипломатии имени А.М. Горчакова.


21-23 июля 2022г. Фондом публичной дипломатии имени Горчакова были организованны курсы НКО для руководителей некоммерческих организаций, которые работают в сфере внешней политики. Курсы НКО – традиционный проект Фонда Горчакова, который существует с 2016 года.

В курсах приняли участие 60 руководителей некоммерческих организаций, задействованных на внешнеполитическом векторе. Программа началась со знакомства участников с сотрудниками Фонда и ответственными за географическое направление (Постсоветское пространство, Юго-Восточная Азия, Центральная Азия, БРИКС). Далее по программе состоялась встреча с Министром иностранных дел Российской Федерации и презентации информационного портала для акторов внешнеполитической направленности. Были презентованы возможности получения грантовой поддержки для реализации проектов в сфере международного сотрудничества.

Программа курсов помогла ознакомить представителей российских и зарубежных некоммерческих организаций с методами, благодаря которым они смогут реализовывать международные проекты.


ХХ век запечатлеется в истории как время страшных потрясений, всемирных войн, бессмысленной гибели миллионов человеческих жизней, распада некогда мощнейших империй, трагического разрыва человеческих связей… До сих пор отголоски этих трагедий не затянулись и кровоточат…. Наши страны - Россию и Грузию не пощадила горящая лава вырвавшихся наружу глубинных напряжений…

Но раны нужно лечить, а не прикрывать… Ведь синее небо над нашими странами всё равно – едино!


Мы вступили в новый век, век ХХI – это время, во котором нам предназначено восстанавливать разрушенное. Ведь сказано в священной книге – есть время разбрасывать камни, но настанет время камни собирать….

Взрывы бомб разорвали прочное многовековое российско-грузинское человеческое и культурное переплетение. Но пороховое облако рассеялось, кому «завязывать» узелки новых отношений и связей? Кто же «тяжелыми ладонями» будет восстановить утраченное добрососедское житие?


Мы хотели бы воскресить замечательную традицию – взаимное обогащение двух народов вершиной литературного творчества - стихами!

Этому посвящен Наш НОВЫЙ ПРОЕКТ.


Альманах российско-грузинской поэзии «Россия-Грузия ХIХ век. Второе дыхание».


Переводы стихотворений прекрасных грузинских поэтов сделали великие поэты России, русские стихи переводили на родной язык лучшие поэты Грузии. Но сегодня эта великая традиция прервалась…Мы уверены, что её можно и нужно возродить!


Девиз проекта: «Когда рифмы дружат, подружатся люди – подружатся страны…»

Цель проекта: Налаживание российско-грузинских добрососедских отношений, путём восстановления человеческих и культурных контактов в области литературы.

Задача проекта: Совместная работа небольшого коллектива россиян и грузин для создания книги, в которой будут творчески «соседствовать» уже десятки человек –поэтов и переводчиков, а распространение её может объединить сотни и тысячи человек в России и Грузии. В сборнике будут собраны и переведены по 21-му стихотворению современных российских и грузинских поэтов.

Экспертные советы отбирают лучшие стихотворения современных поэтов и варианты переводов, которые и войдут в Альманах. После определения 42-х произведений, НКО «Голубой рог» готовит подстрочники к ним и издает книгу с включением биографии авторов и материалов рекламодателей.


Перспектива проекта: Сделать Альманах ежегодным изданием, возможно переход к литературно – художественному формату, включив туда и художников – графиков.


Приглашаем Вас принять участие в нашем проекте в качестве автора стихотворений, переводчика или экспертного совета. Мы будем рады сотрудничеству!





26-27 августа 2021 года в Фонде публичной дипломатии имени А.М. Горчакова в Москве состоялась конференция «Российско-грузинский диалог о культуре». Мероприятие провела некоммерческая организация по изучению грузинской поэзии и культуры «Голубой рог» при поддержке Фонда.


В конференции приняли участие эксперты из России и Грузии (онлайн): ведущие поэты-современники, писатели, переводчики, сценаристы, представители федеральной грузинской национально-культурной автономии в России, духовенства. Они обсудили историю взаимоотношений русской и грузинской поэзии, творчество и наследие знаменитых поэтов наших стран. Также предметом обсуждения стала книга избранных русских переводов из грузинской поэзии «Журавлиный снег», изданная Овчинниковой Аидой Гурамовной, президентом НКО по изучению грузинской поэзии и культуры «Голубой рог» и составленная усилиями поэта, филолога, переводчика, академик РАЕН и Петровской академии, лауреат многих российский и международных премий Михаила Исааковича Синельникова.


Эксперты напомнили, что грузинские мотивы привнесли в русскую поэзию Пушкин и Лермонтов. В Грузии родился и вырос Владимир Маяковский. Традиционно русские и грузинские поэты переводили стихи друг друга, а для выдающегося переводчика стихов Бориса Пастернака Грузия стала второй Родиной. Цель конференции – через знакомство с поэзией России и Грузии внести вклад в строительство моста дружбы между нашими странами и народами.


Программа конференции дала возможность сберечь нити культурных связей, расширить круг ценителей грузинского и российского культурного наследия, познакомила с коллегами и единомышленниками.



Список участников:


Эксперты из Москвы (Россия):

1. Иванов Андрей Викторович - пресс-секретарь Федеральной Грузинской национально-культурной автономии в России, члена Клуба друзей Фонда Горчакова.

2. Карпачева Надежда Юрьевна - ведущий специалист "МТС Образование", главный методист международного образовательного проекта по РКИ РУДН-МТС, автор курсов, литературовед.

3. Овчинникова Аида Гурамовна– директор НКО по изучению грузинской поэзии и культуры «Голубой Рог».

4. Ряшенцев Юрий Евгеньевич - поэт, прозаик и сценарист, автор стихов к песням для театра и кино, мастер мюзикла, переводчик.

5. Синельников Михаил Исаакович - поэт, филолог, переводчик (в том числе, грузинской поэзии), академик РАЕН и Петровской академии, лауреат многих российский и международных премий (в том числе, премии Георгия Леонидзе), составитель антологий грузинской поэзии в русских переводах.

6. Сенкевич Александр Николаевич – прозаик, поэт, востоковед, доктор филологических наук Института мировой литературы, лауреат премии Ивана Бунина.

7. Эбаноидзе Игорь Александрович - старший научный сотрудник института мировой литературы, специалист по немецкой литературе и философии, кандидат филологических наук.

8. Эбаноидзе, Александр Луарсабович - главный редактор «Дружбы народов», писатель, переводчик с грузинского, сценарист.

9. Пузанова Виктория Олеговна, координатор собственных программ Фонда поддержки публичной дипломатии А.М. Горчакова.


Участники из Москвы (Россия):

1. Абарели Авелина – поэт, член союза писателей России, кандидат политических наук, доцент, общественный деятель и консультант по координации НКО в сфере образования.

2. Овчинников Михаил (Москва, Россия) - член высшего органа управления Правления НКО по изучению грузинской поэзии и культуры «Голубой рог».

3. Погосова Карина - журналист, поэт, консультант по маркетингу и PR.

4. Церетели Тамара – деятель культуры.


Эксперты и участники по видеосвязи:

Эксперты и участники из Грузии (подключение по zoom):

1. Арахамия Эсма– педагог, филолог.

2. Бочкар Анатолий - Настоятель храма святителя Николая г. Междуреченска Новокузнецкой Епархии, благочинный церквей второго Междуреченского округа.

3. Гребенюк Максим - настоятель храма святителя Николая г. Междуреченска Новокузнецкой Епархии, благочинный церквей второго Междуреченского округа.

4. Киракозов Артэм – член союза писателей Грузии и автор, автор постановок пьес народного театра Грузии.

5. Кипшидзе Тинатин - преподаватель грузинского языка для иностранцев.

Лоркипанидзе Дмитрий - директор Грузино-Российского общественного центра.

6. Мчедлишвили Георгий - профессор международного университета Черного моря, профессор Тбилисского государственного университета.

7. Слушатели из Грузии (зарегистрированные самостоятельно онлайн).


01 октября 2021 года АНО «Голубой рог» выпустил фильм, посвященный конференции «Российско-грузинский диалог о культуре».

bottom of page